man on a mission with no permission
за слово "inch"



впервые услышал, играя на компе в американский футбол. В американском футболе цель каждой из команд - занести мяч в очковую зону. Не с одной попытки, разумеется. Поле поделено на десять участков, по десять ярдов каждый. На прохождение каждого участка даётся четыре попытки. То бишь, к примеру, можно пройти сначала два ярда, потом добавить еще три, потом еще два и тогда на четвёртой попытке команда должна обязательно пройти вперед еще на три ярда, иначе мяч перейдёт к сопернику. Ну так вот. Комментатор оповещает зрителей о том, что команда New-York Jets собирается сделать первую попытку и пройти ей нужно десять ярдов. Звучит это так: Jets, it's a first and ten. Предположим, что Джетс сумели преодолеть с первой попытки пять ярдов. Комментатор сообщает нам об этом, объявляя вторую попытку: It's second and five for Jets. А когда Джетс со второй попытки проходят еще четыре с лишним ярда, то бишь остается пройти хуйню, комментатор объявляет третью попытку следующим образом: Jets, it's third and inches!

к чему я это всё. Inch, это, естественно, еденица измерения длины, но вот в моём мозгу, это слово чётко ассоциируется со словом "хуйня") вот так)

Комментарии
14.12.2005 в 23:51

Буэнос диас, голодранцы, я пришел надавать вам по соплям кредитными билетами.
Если inch (дюйм) устойчиво ассоциируется у тебя с хуйнёй, то что же такое для тебя дюймовочка? 8)
15.12.2005 в 10:02

man on a mission with no permission
Не стану блистать оригинальностью, святой отец. Хуйнёвочка.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail